设为首页 收藏本站 English

当前位置: 广地农业网 >> 非洲雏菊

赵树理文化旅游村开发建设项目中亚荩草广州山柑毛颖荩草普兰嵩草铃铛菜x

发布时间:2022-10-21 20:56:19

赵树理文化旅游村开发建设项目

赵树理文化旅游村开发建设项目 | 山西重点招商项目2019—文化旅游业

0

核心提示:赵树理文化旅游村开发建设项目Development Project of Zhao Shuli Cultural Tourism Village一、项目名称:赵树理文化旅游村开发建设项目I. Project name: Development Project of Zhao Shuli Cultural Tourism Village二、申报单位:赵树理文化旅游村开发有限公司II. Application unit: Zhao Shuli Cultural Tourism Devel

赵树理文化旅游村开发建设项目

Development Project of Zhao Shuli Cultural Tourism Village

一、项目名称:赵树理文化旅游村开发建设项目

I. Project name: Development Project of Zhao Shuli Cultural Tourism Village

二北京化工大学、申报单位:赵树理文化旅游村开发有限公司

II. Application unit: Zhao Shuli Cultural Tourism Development Co., Ltd.

三、项目概况:

(一)项目内容:该项目在沁水县嘉峰镇尉迟村。范围包括:赵树理故居、赵树理展厅、赵树理旅游陵园、尉迟庙、来翠阁、生态观光园、灵泉湖。主要经营旅游资源、旅游纪念品开发等。

(二)项目投资估算:整合项目总投资1亿元。主要用于资源整合和资产重组及整合后的基础设施建设,包括旅游循环公路建设、景点景观建设、服务接待建设、娱乐设施建设。

(三)项目建设规模:对现有景区的资源整合、资产重组和整合后的基础设施建设。

(四)项目建设内容:包括对现有景区的资源整合、资产重组和整合后的基础设施建设。主要建设项目包括旅游循环公路建设、景点景观建设、服务接待建设、娱乐设施建设等。

III. Project profile

(One) Project content: this project is located in Weichi village, Jiafeng town, Qinshui county. It contains Zhao Shuli s ancient abode, Zhao Shuli s exhibition hall, Zhao Shuli s tourism cemetery, Weichi Temple, Lai Cui Pavilion, ecological tour-seeing park and Lingquan Lake. It mainly runs tourism resources and development of travelling souvenirs.

(Two) Budget: total investment is 100 million Yuan. It is mainly used in resource integration, asset recombination and infrastructure building after aggregation. It covers circulative traveling road building, landscape and scenic spot building, building of service reception and building of entertainment utilities.

(Th如植入物的形状与结构、亲水亲油性、吸水率、表面能、份子量和降解机理等都需要斟酌ree) Project building scale: conduct resource integration, asset recombination in the scenic spot as well as infrastructure building after integration.

(Four) Project building content: conduct resou对其他行业影响大、关联度大、带动效应大rce integration, asset recombination in the scenic spot as well as infrastructure building after integration. Main building projects cover circulative traveling road building, landscape and scenic spot building, building of service reception and building of entertainment utilities.

四、项目落地条件

项目配套条件情况:整合范围内景区的场地、道路、水、电、通讯及相关附属配套设施建设已基本完成。

项目建成后的市场预测及效益简析:项目建成后,预计年接待游客100万人次,按人均消费100元计算,实现年收入3000万元,年利润可达1000万元,10年可收回全部投资。

IV. Terms for project settlement

Supporting facilities: building of related supporting facilities such as venue, road, water, power, communication and so forth in the scenic spot has been completed.

Marketing forecast and efficiency analysis: upon completion, the project is projected to receive 1 million travelers annually. When per capita consumption at 100 Yuan is counted, it will attain an annual income of 30 million Yuan and yield an annual profit of 10 million Yuan. It can recover all investment within 10 years.

五、项目市场预测及效益简析

赵树理文化旅游村开发的景区7个:赵树理故居、赵树理展厅、赵树理陵园、尉迟庙、来翠阁、生态观光园、灵泉湖景区,年接待游客20万人次。

V. Marketing forecast and efficiency analysis

Seven scenic spots: Zhao Shuli s ancient abode, Zhao Shuli s exhibition hall, Zhao Shuli s tourism cemetery, Weichi Temple, Lai Cui Pavilion, ecological tour-seeing park and Lingquan Lake. It mainly runs tourism resources and development of travelling souvenirs. It will receive 200,000 travelers on the yearly basis.

六、合作方式:出资控股方式、整体收购方式合资

VI. Ways of cooperation:

Ways of holding stocks, overall acquisition, joint venture

七、项目联系方式

VII. Contact means of the applicant:

Phone:

职业西服定做
潜水艇外壳双向拉伸试验机
微机屏显锚杆锚索拉力试验机
订做工装
友情链接